Мой учитель поэзии.
На 8 марта принято писать статьи о положении женщины в обществе, приводить суровую цифирь и т.д. В нынешнем году я решил отступить от этого правила и просто рассказать об одной израильской поэтессе, мало известной русскоязычному читателю. Её зовут Аги Мишауль אגי משעול.
Когда-то очень давно, правда уже в нынешнем веке, я учился в Тель-Авиве и мечтал стать поэтом. Много времени отнимала дорого, но это стоило того. Ведь технике стихосложения меня учил Бенни Швили, а куратором была сама Аги Мишауль. О Бенни при случае расскажу в другой раз, ведь сегодня 8 марта.
Почему мне было проще учиться у неё? Наверное, потому что она легко понимала меня даже в мелочах. Хоть родители привезли Аги в 1950 году в четырёхлетнем возрасте из Румынии, но она хорошо помнит, что её полное имя – Агнес, а Наполеон это не только полководец или французский бренди, но и очень вкусный торт. О дальних поездках внутри маленькой страны Аги тоже ничего не надо было объяснять. Она тоже тратила по 4 часа в день только на поездки из Гедеры в школу в Реховоте. С Аги проще было говорить о Холокосте, ведь её родители пережили этот ужас. Аги забавляла фраза: «Какая я вам поэтесса? Я поэт!» Слово поэтесса ей казалось само по себе значимым.
Творчество Аги отмечали не только читатели и критики. Она лауреат премии премьер-министра и поэтической премии Иегуды Амихая. Я, как уже догадались читатели, поэтом не стал. Поэзия – это не рифмоплётство, это отдельный талант. Однако учеников у Аги много. Может у кого-то из них и хватит решимости перевести стихи Аги на русский язык.
Ростислав Гольцман
|